the scars of interpretation

 

to deal with language is to witness the mutation of meaning. it is to slice into the organic mass of semantic experience and come away with a tissue sample shaped by the instrument which made the incision. its interpreter is endlessly dissecting, labelling and stitching up glistening innards, clumsily suturing serene philology with petulant dialectics. the marks on its flesh are epitaphs, footnotes of past and future. it is a pulsating, slithering, bristling thing, language. it will grow a hundred new heads for every severed neck, and they will be the heads of creatures hitherto unknown. it is a vigorous manifestation, formidable and fickle, a scarred signifier with a life of its own.

 

 

 

a sober confusion


 

 

 

point of thoroughfare


 

 

 

transverse / conjecture


 
 

 

This is part of RHYTHM, a section of The Learned Pig devoted to exploring rhythm as individual and collective, as poetic and biological, and the ways that rhythm dictates life. RHYTHM is conceived and edited by Rachel Goldblatt.

 
 

The Learned Pig

 
 

Vilde Valerie Bjerke Torset

VVBT is a Norwegian writer and artist based in London. she has been commissioned by The British Museum and The Royal Norwegian Embassy. her work includes the poetry collection swallowing feathers (Sampson Low Ltd., 2019), and the asemic pamphlet (no title) (Penteract Press, 2019). her book of visual poetry, Pareidolia – Dotremont’s Daughter, is coming out with Timglaset in the autumn of 2020.